Terms of sale and delivery
§ 1 Termeni si conditii generale
Toate livrarile si serviciile vor fi guvernate exclusiv de urmatorii termeni si conditii, inclusiv termeni si conditii suplimentare pentru tranzactiile cu suporti pentru cabluri. Toti termenii si conditiile legate de comanda vor fi valabile doar daca acestea vor fi notificate in scris de furnizor. Ofertele noastre sunt fara angajament; acestea reprezinta invitatii la solicitarea incheierii unui contract. Orice informatii si acorduri transmise de catre angajatii si agentii nostri vor avea caracter informativ atata vreme cat nu sunt incheiate acorduri scrise.
§ 2 Comanda
In lipsa unor acorduri separate un contract este validat prin confirmarea comenzii cumparatorului. Confirmarea de comanda poate sa fie in forma scrisa sau electronica.
§ 3 Preturi si plata
3.1. Pretul va fi determinat sau determinabil, Cumparatorul urmand sa suporte alaturi de acesta orice taxe ori speze prevazute de lege in sarcina sa. Preturile sunt preturi nete, conditia de livrare aplicabila fiind cea comunicata si acceptata prin oferta, comanda si confirmare de comanda. Cumparatorul va suporta de asemenea, separat de pret, orice costuri pe care le presupune fie pastrarea bunurilor peste termenul de predare, fie predarea efectiva a bunurilor.
3.2. Pretul bunurilor si orice alte obligatii de plata ale Cumparatorului fata de Vanzator vor avea la baza, ca moneda de referinta, euro (EUR). Pe teritoriul Romaniei plata se va efectua in lei si cuantumul ei va fi determinat prin raportarea RON – EUR, la cursul BNR din ziua facturarii.
3.3. In cazul in care intre data la care s-a convenit pretul si data stabilita pentru predarea bunului au intervenit modificari substantiale la preturile materiilor prime sau ale utilitatilor, la nivelul salariilor sau alte conditii economice si sociale au influentat sau pot sa influenteze in mod substantial calculatia de preţ, 4CR are dreptul de a ajusta preurile in mod corespunzator. Majorarile de pret vor fi valabile incepand cu data de livrare. Fac exceptie livrarile cu plata in avans pentru care s-a achitat marfa inaintea majorarii de pret.
3.4. Plata se va face pe baza facturii proforme in cazul livrarilor cu plata in avans, respectiv a facturii de vanzare emisa de 4CR in toate celelalte cazuri. Facturile 4CR sunt scadente la data mentionata pe fiecare factura in parte, in cazul in care nu se stabileste altfel.
3.5. Orice întârziere a platii este considerata o neexecutare grava si da dreptul Vanzatorului sa considere contractul reziliat, de plin drept si fara vreo punere in intarziere, notificare sau interventia instantelor de judecata.
§ 4 Dates of delivery, periods of delivery
4.1. In the absence of separate agreements between the parties the date of delivery shall be deemed to be adhered to provided the delivered merchandise has been shipped or notification of readiness for dispatch has been given at the appointed date.
4.2. Adherence to the period of delivery shall be subject to correct and punctual supply to ourselves.
4.3. Should shipping be delayed due to reasons the purchaser is responsible for, he shall be liable for all costs resulting from the delay after notification of readiness for dispatch has been given.
4.4. If the period of delivery can not be adhered to because of force majeure, industrial disputes or other events beyond the supplier´s sphere of influence, the period of delivery shall be extended accordingly.
4.5. The supplier shall compensate the purchaser for damages caused by delay. This obligation shall not apply to loss of profit or damages arising from business interruption unless the damage was caused deliberately or grossly negligant. In all other cases compensation shall be restricted to reimbursement of additional freight charges and after an unsuccessful period of grace or loss of interest in delivery to the additional expenses for covering purchases.
4.6. The purchaser´s right to withdraw from the contract shall remain unaffected.
§ 5 Transfer of risk
In the absence of separate agreements transfer of risk shall pass to the purchaser after the delivered merchandise has left the factory. Should shipping be delayed due to reasons the purchaser is responsible for, risk of transfer shall pass on the date of notification of readiness for dispatch.
§ 6 Reservation of title
6.1. The supplier shall retain the reservation of title regarding the delivered merchandise until receipt of all payments arising from the business relationship with the purchaser.
6.2. In the case of resale of the merchandise the reservation of title shall extend to the selling price.
6.3. Processing or conversion of the merchandise is always done for us. In the case of processing the merchandise with other objects not belonging to us, we shall acquire the co-ownership of the new object in relation to the value of the merchandise to the other processed objects at the time of processing. In the case of blending objects with other objects not belonging to us, we shall acquire the co-ownership of the new object in relation to the value of the merchandise to the other blended object at the time of blending. In the case the object of the purchaser is considered the principal object, the purchaser shall convey co-ownership proportional to our share.
6.4. In the case of the merchandise delivered and remaining the property of the supplier according to these regulations exceeding the amount of accounts still outstanding by more than 25%, the supplier shall waive his proprietary on request of the purchaser to the extent and according to his choice in so far, as the merchandise value exceeds 125% of the residual claim.
§ 7 Notice of defect
The purchaser shall – by sample processing, if applicable - control whether the merchandise supplied is free of defect of quality immediately upon delivery. Deviations from the delivery quantity agreed on by contract up to 10% shall not be considered a defect.
§ 8 Purchaser´s claims in terms of defect in quality
In the case of the delivery item showing a defect in quality at the date of transfer of risk, the purchaser - subject to a potential right of recourse - shall have the legal rights according to § 478, 479 BGB, however provided that:
a) Compensation claims shall be excluded unless the supplier is liable for the damage according to § 11.
b) Purchaser´s claims in terms of defect in quality shall be subject to a limitation period of 12 months unless claims under § 10 or 11 are concerned.
§ 9 Purchaser´s right of recourse
Should the purchaser of a consumer product possess a right of recourse against the supplier the legal requirements § 478, 479 BGB are applicable, provided that compensation is owed within the limits of § 11 only.
§ 10 Liabilites
10.1. Unless stipulated otherwise herein the supplier shall be liable for compensation – whatever of which legal reason – solely in the following cases:
a) In the case of intent or gross negligence of the supplier, his legal representative and his vicarious agents;
b) In the case of damages to life, body or health;
c) In the cases of § 444 BGB (fraudulent concealment of a defect and
assumption of a liability);
d) In the case of negligent violation of a contractual obligation essential
to meeting contractual ends;
e) In the case of defects of the merchandise delivered to the extent to which liability applies according to the product liability act for personal injury and material damages to privately utilized objects.
10.2 In the cases of paragraph1 d) liability for loss of profit and other financial losses shall be excluded unless these are covered by the liability insurance of the supplier.
§ 11 Place of jurisdiction
If the purchaser is a business company the place of jurisdiction for all disputes resulting from the contractual relationship, either directly or indirectly, shall be Hamburg. The supplier shall also be entitled to take legal action at the purchaser´s headquarters.